Poklade su vrijeme karnevala
ponekad i maskenbala.
Svugdje su maske i šareni ukrasi
ali to nažalost brzo prolazi.
Poklade odlaze,
a proljeće dolazi.
Lili Kovačević, 6. r.
Poklade su vrijeme karnevala
ponekad i maskenbala.
Svugdje su maske i šareni ukrasi
ali to nažalost brzo prolazi.
Poklade odlaze,
a proljeće dolazi.
Lili Kovačević, 6. r.
Cijela škola je već sretna,
Ima puno uzbuđenja.
Svatko ima maske
a ima i puno glazbe.
Imamo posebnu maškaru,
svi ludujemo u ovom danu.
Svatko ima drugačiju odjeću:
Imamo mačku, vilu i princezu,
zmajeve, psa i policajce,
srne, jelena i nekoliko zečeva.
Imamo košarkaše i vojnike
I još jako puno maškara.
Puno se igramo,
na glazbu plešemo,
ima puno slatkiša.
Cijela škola samo viče,
ovo je najbolji dan.
Ali za sutra samo jedan san.
Zora Gyömbér, 6. razred
Počele su poklade,
svi ljudi su se obukli u maškare
koje su to maškare:
Bile su tu đurđice,
lijepe male djevojčice.
Bio je i hrabar lav,
baš je bio mali đak.
Male su mačkice
bile dobre glumice.
Takav je bio ovogodišnji maskenbal.
Zselyke Sára Tóth, 5. razred
Maskenbal, maskenbal,
danas nam je super dan!
Želim biti Snjeguljica
ili možda kraljica.
Bit ću možda Elza, Ana
ili jedna vjeverica.
Iza maske svoje lice kriti
ili sasvim drugi netko biti.
Plešemo i pjevamo
Zajedno se zabavljamo.
Zaboravljamo brige i probleme,
To je pravo veselje!
Ágnes Jeránt, 8.r.
Stiže vrijeme bušara
da otjeraju zimu iz Mohača.
Idu oni u maskama i klepeču,
rade buku i čegrtaju.
Stiže vrijeme bušara
da se pali lomača i da
oni s bukom i trubom
zimu iz Mohača potjeraju.
Oni buku ozbiljno rade
s velikim čegrtaljkama
i trubama ogromnim
zimu u lijes stave.
Bruno Marijančić, 6. r.
Moja obitelj i naši obiteljski prijatelji bili smo na skijanju od 27. siječnja do 1. veljače u Kopaoniku u Srbiji.
Vrijeme je prvog dana kada smo stigli bilo lijepo i sunčano. Drugog dana je bilo jako loše i maglovito te se zbog toga nismo mogli skijati. U ponedjeljak je vrijeme bilo malo bolje pa smo se opet mogli skijati. Zadnja dva dana bilo je odlično vrijeme i uživali smo u skijanju. Svakog jutra, kad su otvorili skijaške staze, bile su jako dobre i povoljne za skijanje. Poslijepodne staze više nisu bile najbolje za skijanje jer je mnogo skijaša koristilo te staze.
Nažalost, u utorak, za vrijeme skijanja, dogodila se nesreća s prijateljem moga tate. On se sudario sa jednom skijašicom pa su ga odvezli u bolnicu jer je dobio potres mozga i izgubio je nakratko svoje pamćenje, ali sada se već oporavio i dobro se osjeća. Unatoč tome, naše je skijanje bilo izvrsno jer smo se sanjkali električnim saonicama i dosta mnogo smo se skijali.
Dana 22. siječnja 2024. poslije devet sati krenuli smo iz naše škole prema vinogradima. Kada smo stigli tamo, vidjeli smo da kamermani već snimaju teren. Ušli smo u zgradu i uštimali naše instrumente. Izašli smo na mjesto našeg nastupa. Bilo je blatno i ledeno vrijeme. Svirali smo na otvorenju i poslije toga je svećenik posvetio vinovu lozu i cijeli vinograd. Poslušali smo još nekoliko svečanih govora. Poslije završetka programa, vratili smo se u zgradu, gdje su nas ponudili pogačama, grožđem i finim toplim čajem. Dobili smo na poklon čokoladu jer smo sudjelovali u programu. Oko pola 11 krenuli smo nazad u školu.
Bojana Popović, 7. b
Poklade su tu
i ovaj dan je došao
pleše veliko i malo
pleše star i mlad.
Vesela glazba, smijeh.
Patuljak, zmaj, vila,
kraljica, klaun, div
ovaj je svijet bajke.
Vino, krafna, zabava.
Zabavljaj se,
pleši puno i
imaj “fun”!
Adél Helén Kollár, 5.r.
Crtež: Balázs Ring Varga, 5.r.
Trebamo pripremiti: škare, jedan bijeli papir za muffine, jedan šareni papir za muffine, ljepilo, neki šareni kartončić, bijeli papir i bojicu boje kože.
Milla Marijančić i Adél Helén Kollár, 5. razred
Mađarska je moja domovina,
najljepša država na svijetu.
Moja obitelj je tu rođena
i svi smo Mađari.
Najbolja je tu hrana:
langošice, gulaš, TÚRÓ RUDI…
Volim ići na Balaton –
to mađarsko je more.
Autorica: Fanni Barta, 9.r.